1 Kings 13

13. Poglavje

1Glej, iz Juda je prišel Božji mož po Gospodovi besedi do Betela in Jerobeám je stal pri oltarju, da zažge
zažge: ali, daruje.
kadilo.
2Zaklical je zoper oltar v Gospodovi besedi in rekel: „Oh oltar, oltar, tako govori Gospod: ‚Glej, otrok bo rojen Davidovi hiši, po imenu Jošíja
[Jošíja: hebr. utemeljen od Jahveja.]
,
c in na tebi bo daroval duhovnike visokih krajev, ki zažigajo kadilo na tebi in človeške kosti bodo žgane na tebi.‘“
3In isti dan je dal znamenje, rekoč: „To je znamenje, ki ga je Gospod govoril: ‚Glej, oltar bo razpočen in pepel, ki je na njem, se bo izsul.‘“ 4Pripetilo se je, da ko je kralj Jerobeám slišal izjavo Božjega moža, ki je zaklical proti oltarju v Betelu, da je svojo roko iztegnil od oltarja, rekoč: „Primite ga.“ Njegova roka, katero je iztegnil proti njemu, pa se je posušila, tako da je ni mogel povleči nazaj k sebi. 5Tudi oltar je bil razpočen in pepel izlit iz oltarja, glede na znamenje, ki ga je Božji mož dal po Gospodovi besedi. 6Kralj je Božjemu možu odgovoril in rekel: „Prosi sedaj obličje Gospoda, svojega Boga in moli zame, da bo moja roka lahko ponovno povrnjena k meni.“ Božji mož je rotil Gospoda
Gospoda…: hebr. Gospodovo obličje, itd.
in kraljeva roka je bila ponovno povrnjena k njemu in postala kakor je bila ta poprej.
7Kralj je Božjemu možu rekel: „Pridi z menoj domov, osveži se in dal ti bom nagrado.“ 8Božji mož je kralju odgovoril: „Če mi daš polovico svoje hiše, ne bom šel s teboj niti na tem kraju ne bom jedel kruha niti pil vode.“ 9Kajti tako mi je bilo naročeno po Gospodovi besedi, rekoč: „Ne jej kruha, niti ne pij vode, niti se ne obračaj ponovno po isti poti, po kateri si prišel.“ 10Tako je odšel po drugi poti in se ni vrnil po poti, po kateri je prišel v Betel.

11 Torej v Betelu je prebival star prerok. Njegovi sinovi so prišli in mu povedali vsa dela, ki jih je tisti dan Božji mož storil v Betelu. Tudi besede, ki jih je govoril kralju, so povedali svojemu očetu. 12Njihov oče jim je rekel: „Po kateri poti je odšel?“ Kajti njegovi sinovi so videli po kateri poti je odšel Božji mož, ki je prišel iz Juda. 13Svojim sinovom je rekel: „Osedlajte mi osla.“ Tako so mu osedlali osla, in jahal je na njem 14in odšel za Božjim možem in ga našel sedeti pod hrastom. Rekel mu je: „Ali si ti Božji mož, ki je prišel iz Juda?“ Ta je rekel: „Jaz sem.“ 15Potem mu je rekel: „Pridi z menoj domov in jej kruh.“ 16Ta pa je rekel: „Ne smem se vrniti s teboj, niti vstopiti s teboj, niti na tem kraju ne bom jedel kruha niti pil vode, 17kajti po
po…: hebr. beseda je bila od Gospoda, rekoč.
Gospodovi besedi mi je bilo rečeno: ‚Ti tam ne boš jedel niti kruha niti pil vode niti se ne boš ponovno obrnil, da bi šel po poti, po kateri si prišel.‘“
18Rekel mu je: „Tudi jaz sem prerok, kot si ti in angel mi je po Gospodovi besedi govoril, rekoč: ‚Privedi ga s seboj nazaj v svojo hišo, da bo lahko jedel kruh in pil vodo.‘“ Toda lagal mu je. 19Tako je z njim odšel nazaj in v njegovi hiši jedel kruh in pil vodo.

20 Pripetilo se je, ko sta sedela pri mizi, da je Gospodova beseda prišla preroku, ki ga je privedel nazaj 21in Božjemu možu, ki je prišel iz Juda, je zaklical, rekoč: „Tako govori Gospod: ‚Ker nisi ubogal Gospodovih ust in se nisi držal Gospodove zapovedi, ki ti jo je Gospod, tvoj Bog, zapovedal, 22temveč si prišel nazaj in si na tem kraju jedel kruh in pil vodo, o čemer ti je Gospod rekel: ‚Ne jej kruha in ne pij nobene vode,‘ tvoje truplo ne bo prišlo v mavzolej tvojih očetov.‘“

23 Pripetilo se je, ko je pojedel kruh in potem ko je popil, da je zanj osedlal osla, namreč za preroka, katerega je privedel nazaj. 24Ko je ta odšel, ga je na poti srečal lev in ga usmrtil. Njegovo truplo je bilo vrženo na pot in poleg njega je stal osel, [in] tudi lev je stal poleg trupla. 25Glej, ljudje so hodili mimo in videli truplo, vrženo na pot in leva stoječega poleg trupla in prišli so in to povedali v mestu, kjer je živel stari prerok. 26Ko je prerok, ki ga je privedel nazaj iz poti, slišal o tem, je rekel: „To je Božji mož, ki je bil neposlušen Gospodovi besedi. Zato ga je Gospod izročil levu, ki ga je raztrgal
raztrgal: hebr. zlomil.
in umoril glede na Gospodovo besedo, ki mu jo je govoril.“
27Svojim sinovom je spregovoril, rekoč: „Osedlajte mi osla.“ In osedlali so mu. 28Odšel je in na poti našel njegovo truplo ter osla in leva stati poleg trupla. Lev ni pojedel trupla niti raztrgal
raztrgal: hebr. zlomil.
osla.
29Prerok je pobral truplo Božjega moža, ga položil na osla in ga privedel nazaj, in stari prerok je prišel v mesto, da žaluje in da ga pokoplje. 30Njegovo truplo je položil v svoj lasten grob in žalovali so nad njim, rekoč: „Ojoj, moj brat!“ 31Pripetilo se je, potem ko ga je pokopal, da je govoril svojim sinovom, rekoč: „Ko umrem, potem me pokopljite v mavzoleju, v katerem je pokopan Božji mož. Moje kosti položite poleg njegovih kosti, 32kajti beseda, ki jo je klical po Gospodovi besedi zoper oltar v Betelu in zoper vse hiše visokih krajev, ki so v mestih Samarije, se bo zagotovo zgodila.“

33 Po tej stvari
[Okoli leta 974 pred Kristusom.]
se Jerobeám ni odvrnil iz svoje zle poti, temveč je
je…: hebr. se je vrnil in naredil.
ponovno naredil najnižje izmed ljudi za duhovnike na visokih krajih. Kogarkoli je hotel, je uméstil
uméstil…: hebr. napolnil njegovo roko.
in ta je postal eden izmed duhovnikov visokih krajev.
34Ta stvar je postala greh Jerobeámovi hiši, celo, da jo odseka in da jo uniči iz obličja zemlje.
Copyright information for SloKJV